Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 针 [針] zhēn | der Stich Pl.: die Stiche | ||||||
| 刺儿 [刺兒] cìr | der Stich Pl.: die Stiche | ||||||
| 刺 [刺] cì | der Stich Pl.: die Stiche | ||||||
| 刻花 [刻花] kèhuā | der Stich Pl.: die Stiche - die Gravur | ||||||
| 叮 [叮] dīng | der Stich Pl.: die Stiche - eines Insekts | ||||||
| 版画 [版畫] bǎnhuà [KUNST] | der Stich Pl.: die Stiche | ||||||
| 针脚 [針腳] zhēnjiǎo [TEXTIL.] | der Stich Pl.: die Stiche - der Nadelstich | ||||||
| 叮咬 [叮咬] dīngyǎo [MED.] | der Stich Pl.: die Stiche - eines Insekts | ||||||
| 针刺 [針刺] zhēncì | der Stich mit der Nadel | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stich | |||||||
| stechen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Wegen ihren Ansichten sticht sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 刺 [刺] cì | stechen transitiv | stach, gestochen | | ||||||
| 扎 [扎] zhā | stechen transitiv | stach, gestochen | - mit einer Nadel | ||||||
| 刺人 [刺人] cìrén | stechen intransitiv | stach, gestochen | | ||||||
| 穿刺 [穿刺] chuāncì | stechen transitiv | stach, gestochen | | ||||||
| 镂 [鏤] lòu | stechen | stach, gestochen | - gravieren transitiv | ||||||
| 镂刻 [鏤刻] lòukè | stechen | stach, gestochen | - gravieren transitiv | ||||||
| 叮 [叮] dīng | stechen transitiv | stach, gestochen | - Insekten | ||||||
| 叉 [叉] chā | stechen transitiv | stach, gestochen | - mit einer Gabel | ||||||
| 螫 [螫] shì [MED.] | stechen | stach, gestochen | - Insekten transitiv | ||||||
| 蜇 [蜇] zhē [MED.] | stechen | stach, gestochen | - Insekten transitiv | ||||||
| 背弃 [背棄] bèiqì | im Stich lassen transitiv | ließ, gelassen | | ||||||
| 撂 [撂] liào - 抛弃 [拋棄] pāoqì | jmdn./etw. im Stich lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 抛弃某人/某物 [拋棄某人/某物] pāoqì mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. im Stich lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| 撇弃某人/某物 [撇棄某人/某物] piēqì mǒurén/mǒuwù | jmdn./etw. im Stich lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 映入眼帘 [映入眼簾] yìng rù yǎnlián | ins Auge stechen | ||||||
| 醒目 [醒目] xǐngmù | ins Auge stechen - auffallen | ||||||
| 捅马蜂窝 [捅馬蜂窩] tǒng mǎfēngwō [fig.] | ein Wespennest stechen [fig.] | ||||||
| 耀眼 [耀眼] yàoyǎn | ins Auge stechen [fig.] | ||||||
| 开船 [開船] kāichuán [NAUT.] | in See stechen | ||||||
Werbung
Werbung






